thanh điệu

Học thuật
Thân thiện
thanh điệu

Một giáo viên chỉ vào biểu đồ thanh điệu trên bảng.

Définition
  1. Nom :
    • Ton (linguistique) : En linguistique, le "thanh điệu" désigne la hauteur mélodique ou le contour de la voix qui, dans certaines langues, permet de distinguer le sens d'un mot ou d'une syllabe. C'est une caractéristique phonologique essentielle des langues tonales.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Tiếng Việt sáu thanh điệu. (Le vietnamien a six tons.)
    • Việc học thanh điệurất quan trọng khi học tiếng Trung. (L'apprentissage des tons est très important lorsqu'on apprend le chinois.)
    • Thanh điệu có thể thay đổi nghĩa của một từ. (Le ton peut changer le sens d'un mot.)
Utilisations avancées
  • "Hệ thống thanh điệu" : système tonal.

    • Hệ thống thanh điệu của tiếng Thái Lan rất phức tạp. (Le système tonal de la langue thaïlandaise est très complexe.)
  • "Biến đổi thanh điệu" : modification/altération tonale.

    • Hiện tượng biến đổi thanh điệu thường xảy ra trong ngữ lưu. (Le phénomène d'altération tonale se produit souvent dans le flux de la parole.)
Variantes et mots apparentés
  • Giọng điệu (n) : intonation, ton (dans un sens plus large, souvent lié à l'émotion ou au style).

    • Anh ấy nói với giọng điệu tức giận. (Il a parlé sur un ton en colère.)
  • Âm điệu (n) : mélodie, tonalité (souvent utilisé en musique ou pour décrire la mélodie de la parole).

    • Âm điệu của bài hát này thật buồn. (La mélodie de cette chanson est triste.)
Synonymes
  • Ton : ton (terme général et équivalent direct en linguistique).
  • Ngữ điệu : intonation (se réfère plutôt au contour mélodique d'une phrase, pas d'une syllabe spécifique).
Expressions idiomatiques liées

(Aucune expression idiomatique courante n'est directement construite avec le mot "thanh điệu" en tant que terme technique spécifique.)

thanh điệu

Một giáo viên chỉ vào biểu đồ thanh điệu trên bảng.

  1. (ling.) ton.
    • Ngôn ngữ thanh điệu
      langue à ton.

Từ chứa "thanh điệu"